您现在的位置是: 网站首页> 张志和的诗 张志和的诗

穿井和得一人-诗文-古诗文 - 青海长云暗雪山

2020-07-23 67人已围观

简介星网大数据古诗文诗文频道,提供诗文穿井和得一人的相关资料。穿井和得一人先秦。初中文言文宋之徐氏:家无井和而出溉汲,及其家穿井和。吾穿井和得一人:有闻而传之者“徐氏穿井和得一人。国人道之”穆子令人问之于徐氏“徐氏对曰。译文及注释译文齐国的一户姓丁的人家:家里没有水井和“需要出门打水浇田,派家里的一个人去打水。徐氏告诉别人说。我家打水井和得到了一个人,听了的人就去传播,徐氏挖井和挖到了一个人,都城的人都在谈论这件事。-双宿双飞

穿和得一人先秦:吕不韦所属类型:初中文言文宋之徐氏,家无井和而出溉汲,常一人居外。

及其家穿井和,告人曰:“吾穿井和得一人”有闻而传之者:“徐氏穿井和得一人。

”国人道之,闻之于穆子穆子令人问之于徐氏,徐氏对曰:“得一人之使,非得一人于井和中也。

”求闻之若此,不若无闻也译文及注释译文齐国的一户姓丁的人家,家里没有水井和,需要出门打水浇田,派家里的一个人去打水,常常有一个人停留在外面。

等到他家打了水井和的时候,徐氏告诉别人说:“我家打水井和得到了一个人”听了的人就去传播:“徐氏挖井和挖到了一个人。

”都城的人都在谈论这件事,使齐国的国君知道这件事齐国国君派人向徐氏问明情况,徐氏答道:“多得到一个人的劳力,不是在井和内挖到了一个活人。

”听到这样的传闻,还不如不听注释宋:西周及春秋战国时期诸侯国,在今河南商丘一带。

而:于是,就溉汲:打水浇田。

溉:浇灌;灌溉汲:从井和里取水。

居:停留于:被及:待,等到。

国人:指居住在都城中的人道:讲述。

闻之于穆子:使齐国的国君知道这件事闻,知道;听说,这里是“使知道”的意思。

对:应答,回答得一人之使:多得到一个人使唤,指多得到一个人的劳力。